É a "Cidade de Pedra", onde os espíritos dos antigos guerreiros vinham.
Ovo je Kameni Grad, odakle potièu mnogi drevni ratnici.
Esquecer que existem... lugares... no mundo que não foram feitos de pedra.
Zaboravljao da postoje mesta na svetu koja nisu napravljena od kamena.
Agora desperte o Grande Dragão de Pedra.
Сада иди и пробуди великог Каменог змаја.
Uma casa de pedra a 2 mil metros de altura... acessível por um elevador banhado a ouro.
Sklonište na vrhu brda... do kog vodi zlatna dizalica.
E não é enxofre e nem veio de pedra nenhuma.
Нити се то одломило од камена.
Uma das 882 peças idênticas que entregaram numa arca de pedra para o próprio Cortés.
Jedan od 882 identiènih komada koji su predati u kamenom sanduku samom Kortezu.
Qualquer mortal que remove apenas uma única moeda daquela arca de pedra deverá ser punido pela eternidade.
Svaki smrtnik koji uzme ijedan komad iz kamenog sanduka biæe veèno kažnjen.
E o meu advogado disse ao seu que se acha que ficará com o meu iate... está louca de pedra.
I kaže moj odvjetnik njezinom: "Ako misli da dobiva jahtu, nije baš bistra."
Sim. "Ilhas... ilhas de pedra num mar de pasto".
Da. "Otoci... Otoci od kamena u moru od trave."
Sua tradução da segunda metade diz que procuremos uma ilha de pedra.
Njezin prijevod druge polovice dasaka kaže - da moramo naæi otok od kamena.
Ele tem um coração meio que de pedra, não é?
On ima nešto kao kameno srce.
Vejo meu pai passeando sob a abóbada de pedra cor de ocre, as telhas vermelhas cintilando como pratarias de sangue atrás de sua cabeça.
Video sam i mog oca kako stoji. I crveni naslov trepæe kao tanjiri krvi iza njegove glave.
Sua única segurança são alguns velhos beagles e um muro de pedra baixo.
Njegovo jedino obezbeðenje je nekoliko kratkonogih pasa i niski kameni zid.
Então também tenho coração de pedra, Maddy.
Onda i ja imam kameno srce, Maddy.
Pois seu memorial vive para sempre, feito não de pedra, mas de versos.
Његов споменик је вечан, није направљен од камена, већ од стиха.
E matar os homens de roupas de ferro e quebrar suas casas de pedra.
Побићу људе у гвозденим оделима и срушићу њихове камене куће!
Quando se encontrar com os deuses, diga que Shagga, filho de Dolf dos Corvos de Pedra mandou você.
Када дођеш пред своје богове, рећи ћеш им да те је Шага, сон Долфов од Камених врана послао.
Este é Shagga, filho de Dolf, Líder dos Corvos de Pedra.
Ово је Шага, син Долфов, поглавица Камених врана.
Noite passada um Irmão da Lua esfaqueou um Corvo de Pedra por uma salsicha.
Mjesečev je Brat izbo Kamenu Vranu zbog kobasice.
Três Corvos de Pedra o pegaram e abriram sua garganta.
Tri Kamene Vrane su uhvatile Mjesečevog Brata i rasporile mu grkljan.
A porta e o cofre são feitos de pedra valiriana.
Vrata i trezor su napravljeni od Valirijskog kamena.
Maluco de pedra não faz isso?
Он је откачен, да ли ти одговара?
Mas quero que saiba, não tenho um coração de pedra.
Samo da znate da ja nisam Arthur Rock.
São degraus de pedra, portanto são bem íngremes.
Imam neke kamene stepenice. Prilicno su strme.
Perdi metade da minha tripulação nessas paredes de pedra.
Izgubio sam polovinu svoje posade unutar ovih kamenih zidova.
Não éramos feitos de pedra, mas de luz.
Тада нисмо били камен, већ светлост.
7 para os anões e seus salões de pedra.
Sedam za patuljačke gospodare u odajama od kamena.
O enorme bloco de pedra, a chamada "mega pedra" duas vezes o tamanho do Empire State Building parece ter-se deslocado nas últimas horas,...o que imprimiu mais urgência às tentativas de resgate aqui na superfície.
Ogromna kamena ploèa, tzv. "megastena"... duplo veæa od Empajer Stejt Bildinga, veruje se da se pomerila u poslednjih par sati. Ovo je dodalo još veæu hitnost... naporima za spasavanje, ovde na površini.
Fui aconselhado a mandá-la para as ruínas de Valíria para passar seu fim com os Homens de Pedra antes que a doença se espalhasse pelo castelo.
Сви су ме саветовали да те пошаљем до рушевина старе Валирије, да проживиш свој кратак живот са каменим људима пре него што се болест рашири по целом замку.
Então, vi uma moça... entrar numa fogueira com três ovos de pedra.
Onda sam video kako devojka zakoračuje u vatru sa tri kamena jaja.
Gostei daquela na Rua Harrison. Com o caminho de pedra.
Она у улици Харисон, с каменом стазом.
Ele prometeu matar os homens com armaduras de ferro... e derrubar suas casas de pedra.
Obeæao je da æe ubiti ljude u gvozdenim odeždama i srušiti njihove kamene kuæe.
Matarão meus inimigos em seus trajes de ferro e derrubarão suas casas de pedra?
Hoæete li ubijati moje neprijatelje u gvozdenim odelima, i rušiti njihove kuæe od kamena?
Os que restaram da guarnição recuaram à Torres De Pedra.
Ono što je ostalo od Èetvrte povuklo se sa Stounvoèa.
Se você fosse plebeu, eu o mandaria a Valíria agora para viver com os Homens de Pedra.
Da si seljanin veæ bi te poslali u Valiriju da proživiš svoj život sa kamenim ljudima.
As ferramentas de pedra mais velhas são cutelos da Garganta de Olduvai no leste da África.
Najstariji kameni alati su sekire iz procepa Olduvaj u Istočnoj Africi.
Bem, não, não peças de plástico, mas selos de pedra, plaquetas de cobre, cerâmica e, surpreendentemente, uma grande placa de símbolos, que foi encontrada enterrada perto do portão de uma cidade.
Ne baš plastične komade. već kamene pečate, bakarne pločice, grnčariju i, začuđujuće, jednu veliku tablu sa znakovima, koja ja pronađena zakopana kod kapije jednog grada.
A parte subaquática foi captada em um poço de pedra.
Deo pod vodom uslikan je u kamenolomu.
Os poços têm 90 metros de profundidade, e eles carregam sacos pesados de pedra que mais tarde serão transportados para outra área, onde a pedra será quebrada de modo que eles possam extrair o ouro.
Okna su i do 90 metara duboka i oni iznose teške torbe kamenja, koje će kasnije biti prenesene u drugu zonu, gde će kamen biti izlupan da bi se iz njega moglo izvući zlato.
O machado de pedra foi feito por alguém para ele mesmo.
Kamenu sekiru je neko napravio za sebe.
Bem, olhe para os caçadores e colhedores modernos como aborígenes, que escavaram por machados de pedra num lugar chamado Monte Isa, que era uma pedreira da tribo Kalkadoon.
Pa, pogledate moderne lovce skupljače kao što su Aboridžini, koji kopaju kamen za sekire na planini Isa, a to je kamenolom koji drži pleme Kalkadun.
No caso do machado de pedra, o homem que fez isso sabia como fazê-lo.
U slučaju kamene sekire, čovek koji ju je napravio znao je kako.
2.1138880252838s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?